Ah, the French Canadians! Montréal diary: entry #8
Look: I've seen Super Size Me. I know that eating at McDonald's is the equivalent of jamming a loaded shotgun up my ass.
This knowledge, sadly, did not prevent me from stopping in during my Montréal sojourn and ordering a Saucisse McCrêpe avec ouef et fromage (a.k.a. Sausage McGriddle).
I neglected to notice if a Big Mac is called a Royale with Cheese up there (as we know it is in Paris, thanks to Pulp Fiction).
In the final analysis, though, I believe it's safe to say that "mercy" (regardless of the spelling) has nothing to do with McDonald's.
This knowledge, sadly, did not prevent me from stopping in during my Montréal sojourn and ordering a Saucisse McCrêpe avec ouef et fromage (a.k.a. Sausage McGriddle).
I neglected to notice if a Big Mac is called a Royale with Cheese up there (as we know it is in Paris, thanks to Pulp Fiction).
In the final analysis, though, I believe it's safe to say that "mercy" (regardless of the spelling) has nothing to do with McDonald's.
2 Comments:
It's the "Quarter pound" that's called the Royale in France. It's called a "Quart de livre" in Québec. And a Big Mac is called... a Big Mac!
Thanks to you both!
Especially Benoit for correcting my bad Tarantino recall.
Merde!
Post a Comment
<< Home